플러스알파뜻
登入
플러스알파뜻

플러스알파뜻 - Plus alpha - 플러스 알파 영어로

TWD 82.81

"플러스 알파" 이것도 일본말법???

'플러스 알파'란 공식적인 것 외에 '비공식적인 무언가가 더 있음'을 의미합니다. 다만 plus alpha 라는 영어표현은 없고, 영어로는 단지 plus something 

[영남시론] '플러스 알파'란?

그렇다면 영어의 '플러스'란 말과 희랍어의 '알파'라는 말이 합해서 이루어진 말임이 틀림없는데 아무리 생각해도 그 정확한 뜻을 이해할 수가 없다. 이 

플러스 알파(+α)의 시대, 마케팅에서 답을 찾자.

흔히 '기본 이상의 것이 요구될 때' 우리는 플러스 알파(+α)가 필요하다고 말한다. 그렇다면 구체적으로 언제 이 같은 요인의 필요성이 증대되는 

알파

추가 비용, 부동산의 프리미엄처럼 덧붙여 발생하는 무언가를 지칭하기도 한다. 주로 '+α'를 뒤에 붙이며 '플러스 알파'로 읽는다. 취향에 따라서는 +α로도, +a로도 표기 

플러스 알파

`(시험점수가) 아주 우수한'이란 뜻이다. 영어에 플러스 알파란 표현법이 없다면 이는 분명히 콩글리쉬 일 것이다.

"플러스 알파"라는 표현의 유래를 아는 분이 있나요? 일본

"플러스 알파"라는 표현의 유래를 아는 분이 있나요? 일본에서 차용한 표현인가요? 최근에 일본식 표현에 관한 stack exchange 게시물을 발견했습니다: